Nice work @peloso , I would to share some of the translations in your video -
3:03 - arey bhai - oho! brother / oh! brother
3:08 - toh phir mai … - ok then I …
3:16 - malum hai - I know
3:20 - acha - ok / good
3:32 - haan malum hai - yes I know
3:40 - thik hai thik hai - ok ok
7:17 - written below the girl’s picture “sundar” - pretty / beautiful
Additionally, Dawood Rangan yelling at employees - “Arey baap ka maal hai kya?, chalo kaam karo” - hey is it your father’s money?, go do your work"
I can translate the hindi used in Mumbai map, but I heard many non-english words or sentence in other maps/ previous games, hope to get meaning of those.
One of them is from previous games - Hitman Contracts Chinese Maps - guards yelling “Saya Buta”, dont know the meaning of it.
And something like “yee noch prochuduara, I kumut ku sim karna” by the gurad while frisking for any guns while entering the Meat King Party in Romania.
Sorry if the above sentence is pointing a different meaning/word, I mentioned as per my pronunciation heard, could not able to find in google translate.
Probably we can have a different topic like this as Translation and our forum mates can share their translations